Calvary Chapel Melbourne

Melbourne was here for the first part of February. The group accomplished a lot and had time to evangelize as well. One of the big projects that they finished was the construction of the water tank for our school. Another highlight of their trip was an eye clinic run by an optometrist who was able to prescribe glasses for many in our community. Some people walked in legally blind and the Lord provided glasses so that they had vision again.

Melbourne estuvo aquí a inicios de febrero. El grupo llevó a cabo mucho trabajo y tuvieron el tiempo para evangelizar también. Uno de los proyectos grandes que ellos terminaron fue la construcción del tanque de agua para nuestra escuela. Otra cosa sobresaliente de su viaje fue la clínica para los ojos dirigida por un optometrista que estuvo prescribiendo gafas para muchos en nuestra comunidad. Algunas personas llegaron legalmente ciegos y el Señor proporcionó anteojos de modo que ellos tuvieran una visión normal otra vez.

Calvary Chapel Merritt Island

A group from Merritt Island came out for a week. Their various activities included work projects, evangelism in the Manchester community and Mascota children’s hospital. They had a doctor, Sam,   who was able to make some hospital visits. Also, Nathaniel taught for our married couples night and made many house visits with Cal. Jessica and Terry helped Giovanni with his English class at our school.

Un grupo de Merritt Island vino por una semana. Sus diferentes actividades incluyeron proyectos de trabajo, evangelización en la comunidad de Manchester y el hospital de niños Mascota. Ellos tenían a un doctor, Sam, quien pudo hacer algunas visitas al hospital. También, Nathaniel dio clases para nuestra noche de parejas de matrimonios e hizo con Cal muchas visitas a casas. Jessica y Terry ayudaron a Giovanni con su clase de ingles en nuestra escuela.

Teacher Training

Our school year has begun, and the teachers and students love the improvements that have been made. We are continuing to equip our teachers so that they can improve as well. Dot Pirrello from CC Chelmsford put in a lot of time observing our classes and providing a training session to help the teachers with their new curriculum. Joe was here as well, and finished many electrical projects. 

Nuestro año escolar ha comenzado, y los profesores y los estudiantes aman las mejoras que han sido hechas. Seguimos equipando a nuestros profesores de modo que ellos puedan mejorar también. Dot Pirrello de Capilla del Calvario Chelmsford puso mucho tiempo observando nuestras clases y proporcionando una sesión de formación en ayudar a los profesores con su nuevo plan de estudios. Joe estuvo aquí también, y terminó muchos proyectos eléctricos.

Baptism

We had another baptism in the month of February! Idelfonzo Lopez and Rosario Martinez were Baptized on the 24th. Rosario is the mother of Yolanda, one of the youth who has been faithful here for years. Idelfonzo is Brenda’s uncle. Brenda is Norman’s (our lead guitarist) mother and is married to German the tailor. We met Idelfonzo while evangelizing in the neighborhood and didn’t know who he was related to until later.

¡Tuvimos otro bautismo en el mes de febrero! Idelfonzo Lopez y Rosario Martinez fueron Bautizados el día 24. Rosario es la madre de Yolanda, una de las jóvenes que ha sido fiel aquí durante años. Idelfonzo es el tío de Brenda. Brenda es la madre de Norman (nuestro líder guitarrista) y ella esta casada con German el sastre. Conocimos a Idelfonzo evangelizando en la vecindad y no sabíamos con quién estaba relacionado sino hasta más tarde.